<acronym id="6qkwy"></acronym>
互聯網

網絡熱詞用文言文怎么樣表達

字號+ 作者:田中一夫 來源:一門鏡 2016-06-07 13:57 我要評論( )

現在的孩子們說起話來總是滿嘴網絡流行語,家長們除了覺得溝通起來有一些障礙,更擔心的是這樣的說話方式對語文學習可能有所不利。

  現在的孩子們說起話來總是滿嘴網絡流行語,家長們除了覺得溝通起來有一些障礙,更擔心的是這樣的說話方式對語文學習可能有所不利。

  今天小古就為爸爸媽媽們出一招,

  用文言文翻譯網絡流行語!

  

  相信孩子看到這些酷炫的古文,

  一定佩服得立馬想學~

  最美文言風

  

  ◇原文:每天都被自己帥到睡不著

  翻譯:玉樹臨風美少年,攬鏡自顧夜不眠。

  ◇原文:有錢,任性。

  翻譯:家有千金,行止由心。

  ◇原文:丑的人都睡了,帥的人還醒著。

  翻譯:玉樹立風前,驢騾正酣眠。

  ◇原文:主要看氣質。

  翻譯:請君莫羨解語花,腹有詩書氣自華。

  ◇原文:也是醉了。

  翻譯:行邁靡靡,中心如醉。

  

  ◇原文:人要是沒有理想,和咸魚有什么區別。

  翻譯:涸轍遺鮒,旦暮成枯;人而無志,與彼何殊。

  ◇原文:別睡了起來嗨。

  翻譯:晝短苦夜長,何不秉燭游。

  ◇原文:不要在意這些細節。

  翻譯:欲圖大事,莫拘小節。

  ◇原文:你這么牛,家里人知道么。

  翻譯:腰中雄劍長三尺,君家嚴慈知不知。

  ◇原文:心好累。

  翻譯:形若槁骸,心如死灰。

  

  ◇原文:我的內心幾乎是崩潰的。

  翻譯:方寸淆亂,靈臺崩摧。

  ◇原文:你們城里人真會玩。

  翻譯:城中戲一場,山民笑斷腸。

  ◇原文:我單方面宣布和xx結婚。

  翻譯:愿出一家之言,以結兩姓之好。

  ◇原文:重要的事說三遍。

  翻譯:一言難盡意,三令作五申。

  ◇原文:世界那么大,我想去看看。

  翻譯:天高地闊,欲往觀之。

  

  ◇原文:明明可以靠臉吃飯,偏偏要靠才華。

  翻譯:中華兒女多奇志,不愛紅裝愛才智。

  ◇原文:我讀書少,你不要騙我。

  翻譯:君莫欺我不識字,人間安得有此事。

  ◇原文:不作死就不會死,為什么不明白。

  翻譯:幸無白刃驅向前,何用將身自棄捐。

  ◇原文:你不是一個人在戰斗。

  翻譯:豈曰無衣,與子同袍。

  ◇原文:我有知識我自豪。

  翻譯:腹有詩書氣自華。

  ◇原文:說的好有道理,我竟無言以對。

  翻譯:斯言甚善,余不得贊一詞。

  

  ◇原文:秀恩愛,死的快。

  翻譯:愛而不藏,自取其亡。

  ◇原文:嚇死寶寶了。

  翻譯:堪驚小兒啼,能開長者頤。

  ◇原文:沉默不都是金子,有時候還是孫子。

  翻譯:圣人不言如桃李,小民不言若木雞。

  ◇原文:備胎。

  翻譯:章臺之柳,已折他人;玄都之花,未改前度。

  ◇原文:屌絲終有逆襲日

  翻譯:王侯將相,寧有種乎?

  

  ◇原文:長發及腰,娶我可好?

  翻譯:長鬟已成妝,與君結鴛鴦?

  ◇原文:人與人之間最基本的信任呢?

  翻譯:長恨人心不如水,等閑平地起波瀾。

  ◇原文:認真你就輸了

  翻譯:石火光中爭何事,蝸牛角上莫認真。

  ◇原文:那畫面太美我不敢看。

  翻譯:盡美盡善,不忍卒觀。

  ◇原文:我只想安靜的做一個美男子。

  翻譯:北方有璧人,玉容難自棄。厭彼塵俗眾,絕世而獨立。

轉載請注明出處。

1.本站遵循行業規范,任何轉載的稿件都會明確標注作者和來源;2.本站的原創文章,請轉載時務必注明文章作者和來源,不尊重原創的行為我們將追究責任;3.作者投稿可能會經我們編輯修改或補充。

事件門
相關文章
  • 2015年網絡熱詞匯總大全

    2015年網絡熱詞匯總大全

    1、【主要看氣質】 最近兩天在朋友圈,涌現出一批很有氣質的人。這到底是個什么梗呢?原來事...

  • 2016年網絡熱詞匯總大全

    2016年網絡熱詞匯總大全

    2016年度十大網絡用語出爐:重要的事情說三遍;世界那么大,我想去看看;你們城里人真會玩;...

  • 然并卵什么意思

    然并卵什么意思

    表達的意思如同字面意思,指一些事物看上去很復雜很高端,但卻沒有實質性的效果,或者得不到...

網友點評
尚未注冊暢言帳號,請到后臺注冊
凤彩网